Skip to main content

ஸூரத்துல் முர்ஸலாத் வசனம் ௩௧

لَا ظَلِيْلٍ وَّلَا يُغْنِيْ مِنَ اللَّهَبِۗ  ( المرسلات: ٣١ )

No cool shade
لَّا ظَلِيلٍ
நிழல்தரக் கூடியது அல்ல
and not availing
وَلَا يُغْنِى
அது தடுக்காது
against the flame
مِنَ ٱللَّهَبِ
ஜுவாலையை

Laa zaleelinw wa laa yughnee minal lahab (al-Mursalāt 77:31)

Abdul Hameed Baqavi:

அதில் (குளிர்ச்சிதரும்) நிழலுமிராது; உஷ்ணத்தைத் தணிக்கக்கூடிய எதுவுமிராது.

English Sahih:

[But having] no cool shade and availing not against the flame." ([77] Al-Mursalat : 31)

1 Jan Trust Foundation

(அது) நிழலளிப்பதுமல்ல; (நரகின்) கடுந்தழலை விட்டுக் காப்பாற்றுவதுமல்ல.