Skip to main content

ஸூரத்துல் அன்ஃபால் வசனம் ௨௮

وَاعْلَمُوْٓا اَنَّمَآ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۙوَّاَنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ ࣖ  ( الأنفال: ٢٨ )

And know
وَٱعْلَمُوٓا۟
அறிந்து கொள்ளுங்கள்
that
أَنَّمَآ
எல்லாம்
your wealth
أَمْوَٰلُكُمْ
செல்வங்கள்/உங்கள்
and your children
وَأَوْلَٰدُكُمْ
இன்னும் சந்ததிகள்/உங்கள்
(are) a trial
فِتْنَةٌ
ஒரு சோதனை
And that
وَأَنَّ
நிச்சயமாக
Allah -
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்
with Him
عِندَهُۥٓ
அவனிடம்தான்
(is) a reward
أَجْرٌ
கூலி
great
عَظِيمٌ
மகத்தானது

Wa'lamooo annamaaa amwaalukum wa awlaadukum fitnatunw wa annal laaha 'indahooo ajrun azeem (al-ʾAnfāl 8:28)

Abdul Hameed Baqavi:

அன்றி, உங்களுடைய பொருள்களும், உங்களுடைய சந்ததிகளும் (உங்களுக்குப்) பெரும் சோதனையாக இருக்கின்றன என்பதையும், நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடத்தில்தான் (உங்களுக்கு) மகத்தான வெகுமதி உண்டு என்பதையும் நீங்கள் உறுதியாக அறிந்து கொள்ளுங்கள்.

English Sahih:

And know that your properties and your children are but a trial and that Allah has with Him a great reward. ([8] Al-Anfal : 28)

1 Jan Trust Foundation

“நிச்சயமாக உங்கள் செல்வமும், உங்கள் குழந்தைகளும் (உங்களுக்குச்) சோதனையாக இருக்கின்றன; நிச்சயமாக அல்லாஹ்விடத்தில் தான் மிகவும் உயர்ந்த நற்கூலி உண்டு” என்பதை நீங்கள் நன்கு அறிந்து கொள்ளுங்கள்.