Skip to main content

ஸூரத்துல் இன்ஷிகாக் வசனம் ௧௪

اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛ   ( الإنشقاق: ١٤ )

Indeed he
إِنَّهُۥ
நிச்சயமாக அவன்
(had) thought
ظَنَّ
எண்ணினான்
that never he would return
أَن لَّن يَحُورَ
திரும்பிவரவே மாட்டான் என

Innahoo zanna al lai yahoor (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:14)

Abdul Hameed Baqavi:

மெய்யாகவே அவன் (தன் இறைவனிடம்) மீளவே மாட்டோம் என்றும் எண்ணிக் கொண்டிருந்தான்.

English Sahih:

Indeed, he had thought he would never return [to Allah]. ([84] Al-Inshiqaq : 14)

1 Jan Trust Foundation

நிச்சயமாக, தான் (இறைவன் பால்) “மீளவே மாட்டேன்” என்று எண்ணியிருந்தான்.