فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ ( الغاشية: ٢١ )
So remind
فَذَكِّرْ
ஆகவே, அறிவுரை கூறுவீராக
only you
إِنَّمَآ أَنتَ
நீரெல்லாம்
(are) a reminder
مُذَكِّرٌ
அறிவுரை கூறுபவர்தான்
Fazakkir innama anta Muzakkir (al-Ghāšiyah 88:21)
Abdul Hameed Baqavi:
(ஆகவே, நபியே!) இவைகளை அவர்களுக்கு எடுத்துக் காண்பித்து, இவைகளை படைத்தவனின் அருள்களை, அவர்களுக்கு நீங்கள் கூறி) நல்லுபதேசம் செய்வீராக! (இவைகளைக் கொண்டு அவர்கள் நல்லுணர்ச்சி பெறாவிடில் அதற்காக நீங்கள் கவலைப்படாதீர்கள். ஏனென்றால்,) நீங்கள் அவர்களுக்கு நல்லுபதேசம் செய்பவர்தான்,
English Sahih:
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder. ([88] Al-Ghashiyah : 21)