يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَكُوْنُوْا مَعَ الصّٰدِقِيْنَ ( التوبة: ١١٩ )
O you who believe! O you who believe! O you who believe!
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
நம்பிக்கையாளர்களே
Fear
ٱتَّقُوا۟
அஞ்சுங்கள்
Allah
ٱللَّهَ
அல்லாஹ்வை
and be
وَكُونُوا۟
இன்னும் இருங்கள்
with
مَعَ
உடன்
those who are truthful
ٱلصَّٰدِقِينَ
உண்மையாளர்கள்
Yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha wa koonoo ma'as saadiqeen (at-Tawbah 9:119)
Abdul Hameed Baqavi:
நம்பிக்கையாளர்களே! அல்லாஹ்வுக்கு பயந்துகொள்ளுங்கள் மேலும், (சொல்லிலும் செயலிலும்) உண்மையாளர்களுடன் இருங்கள்.
English Sahih:
O you who have believed, fear Allah and be with those who are true. ([9] At-Tawbah : 119)