Skip to main content

قَالَ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِيْٓ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَۗ   ( الحجر: ٧١ )

He said
قَالَ
dedi
"These
هَٰٓؤُلَآءِ
işte
(are) my daughters
بَنَاتِىٓ
kızlarım
if
إِن
eğer
you would be
كُنتُمْ
siz
doers"
فَٰعِلِينَ
yapacaksanız

ḳâle hâülâi benâtî in küntüm fâ`ilîn. (al-Ḥijr 15:71)

Diyanet Isleri:

Lut: "Alacaksanız, işte benim kızlarım" dedi.

English Sahih:

[Lot] said, "These are my daughters – if you would be doers [of lawful marriage]." ([15] Al-Hijr : 71)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Lut, evlenecekseniz işte kızlarım, onları alın dedi.