Skip to main content

قَالَ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِيْٓ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَۗ   ( الحجر: ٧١ )

He said
قَالَ
Er sagte;
"These
هَٰٓؤُلَآءِ
"Diese
(are) my daughters
بَنَاتِىٓ
(sind) meine Töchter,
if
إِن
falls
you would be
كُنتُمْ
ihr seid
doers"
فَٰعِلِينَ
Tuende."

Qāla Hā'uulā' Banātī 'In Kuntum Fā`ilīna. (al-Ḥijr 15:71)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er sagte; "Hier sind meine Töchter, wenn ihr etwas tun wollt." ([15] al-Higr : 71)

English Sahih:

[Lot] said, "These are my daughters – if you would be doers [of lawful marriage]." ([15] Al-Hijr : 71)

1 Amir Zaidan

Er sagte; "(Heiratet) diese meine Töchter, solltet ihr es tun wollen."