وَيَخِرُّوْنَ لِلْاَذْقَانِ يَبْكُوْنَ وَيَزِيْدُهُمْ خُشُوْعًا ۩ ( الإسراء: ١٠٩ )
And they fall
وَيَخِرُّونَ
ve kapanırlar
on their faces
لِلْأَذْقَانِ
çeneleri üstüne
weeping
يَبْكُونَ
ağlayarak
and it increases them
وَيَزِيدُهُمْ
ve onların (Kur'an) artırır
(in) humility
خُشُوعًا۩
derin saygısını
veyeḫirrûne lil'eẕḳâni yebkûne veyezîdühüm ḫuşû`â. (al-ʾIsrāʾ 17:109)
Diyanet Isleri:
Ağlayarak yüz üstü yere kapanırlar; bu, onların gönüllerindeki saygıyı artırır.
English Sahih:
And they fall upon their faces weeping, and it [i.e., the Quran] increases them in humble submission. ([17] Al-Isra : 109)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ağlayaağlaya yüzüstü yere kapanıyorlar ve Kur'an'ı dinleyiş onların gönül alçaklığını ve itaatlerini arttırıyor.