وَّيُنْذِرَ الَّذِيْنَ قَالُوا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًاۖ ( الكهف: ٤ )
And to warn
وَيُنذِرَ
ve uyarması için
those who say
ٱلَّذِينَ قَالُوا۟
diyenleri
"Allah has taken
ٱتَّخَذَ
edindi
"Allah has taken
ٱللَّهُ
Allah
a son"
وَلَدًا
çocuk
veyünẕira-lleẕîne ḳâlü-tteḫaẕe-llâhü veledâ. (al-Kahf 18:4)
Diyanet Isleri:
Hamd Allah'a mahsustur ki, kendi katından şiddetli bir baskını haber vermek ve yararlı iş yapan müminlere, içinde temelli kalacakları güzel bir mükafatı müjdelemek ve: "Allah çocuk edindi" diyenleri uyarmak için kuluna eğri bir taraf bırakmadığı dosdoğru Kitap'ı indirmiştir.
English Sahih:
And to warn those who say, "Allah has taken a son". ([18] Al-Kahf : 4)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve Allah, kendisine oğul edindi diyenleri korkutmak için indirdi.