Skip to main content

ذِكْرُ رَحْمَتِ رَبِّكَ عَبْدَهٗ زَكَرِيَّا ۚ  ( مريم: ٢ )

(A) mention
ذِكْرُ
bu anmasıdır'
(of the) Mercy
رَحْمَتِ
rahmetini
(of) your Lord
رَبِّكَ
Rabbinin
(to) His servant
عَبْدَهُۥ
kulu
Zakariya
زَكَرِيَّآ
Zekeriyya'ya

ẕikru raḥmeti rabbike `abdehû zekeriyyâ. (Maryam 19:2)

Diyanet Isleri:

Bu, Rabbinin kulu Zekeriya'ya olan rahmetini anmadır.

English Sahih:

[This is] a mention of the mercy of your Lord to His servant Zechariah ([19] Maryam : 2)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Bu, kulu Zekeriyya'ya Rabbinin rahmetini anıştır.