اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ نِدَاۤءً خَفِيًّا ( مريم: ٣ )
When
إِذْ
hani
he called
نَادَىٰ
yalvarmıştı
(to) his Lord
رَبَّهُۥ
Rabbine
a call -
نِدَآءً
bir seslenişle
secret
خَفِيًّا
gizli
iẕ nâdâ rabbehû nidâen ḫafiyyâ. (Maryam 19:3)
Diyanet Isleri:
O Rabbine içinden yalvarmıştı.
English Sahih:
When he called to his Lord a private call [i.e., supplication]. ([19] Maryam : 3)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Hani o, gizlice Rabbine niyaz etmişti de.