وَنَسُوْقُ الْمُجْرِمِيْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْدًا ۘ ( مريم: ٨٦ )
And We will drive
وَنَسُوقُ
ve süreceğiz
the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
suçluları da
to Hell
إِلَىٰ جَهَنَّمَ
cehenneme
thirsty
وِرْدًا
yaya ve susuz olarak
venesûḳu-lmücrimîne ilâ cehenneme virdâ. (Maryam 19:86)
Diyanet Isleri:
sakınanları o gün Rahman'ın huzurunda O'na gelmiş konuklar olarak toplarız, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.
English Sahih:
And will drive the criminals to Hell in thirst ([19] Maryam : 86)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve mücrimleri susamış bir halde cehenneme sevk ederiz.