Skip to main content

وَنَسُوْقُ الْمُجْرِمِيْنَ اِلٰى جَهَنَّمَ وِرْدًا ۘ  ( مريم: ٨٦ )

And We will drive
وَنَسُوقُ
ve süreceğiz
the criminals
ٱلْمُجْرِمِينَ
suçluları da
to Hell
إِلَىٰ جَهَنَّمَ
cehenneme
thirsty
وِرْدًا
yaya ve susuz olarak

venesûḳu-lmücrimîne ilâ cehenneme virdâ. (Maryam 19:86)

Diyanet Isleri:

sakınanları o gün Rahman'ın huzurunda O'na gelmiş konuklar olarak toplarız, suçluları suya götürür gibi cehenneme süreriz.

English Sahih:

And will drive the criminals to Hell in thirst ([19] Maryam : 86)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve mücrimleri susamış bir halde cehenneme sevk ederiz.