Skip to main content

وَاِذْ قَالَ اِبْرٰهٖمُ رَبِّ اجْعَلْ هٰذَا بَلَدًا اٰمِنًا وَّارْزُقْ اَهْلَهٗ مِنَ الثَّمَرٰتِ مَنْ اٰمَنَ مِنْهُمْ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِۗ قَالَ وَمَنْ كَفَرَ فَاُمَتِّعُهٗ قَلِيْلًا ثُمَّ اَضْطَرُّهٗٓ اِلٰى عَذَابِ النَّارِ ۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ   ( البقرة: ١٢٦ )

And when
وَإِذْ
ve hani
said
قَالَ
demişti ki
Ibrahim
إِبْرَٰهِۦمُ
İbrahim
"My Lord
رَبِّ
Rabbim
make
ٱجْعَلْ
kıl
this
هَٰذَا
bu
a city
بَلَدًا
şehri
secure
ءَامِنًا
güvenli
and provide
وَٱرْزُقْ
ve rızıklandır
its people
أَهْلَهُۥ
halkını
with fruits
مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ
ürünlerle
(to) whoever
مَنْ
kimseleri
believed
ءَامَنَ
inanan
from them
مِنْهُم
onlardan
in Allah
بِٱللَّهِ
Allah'a
and the Day
وَٱلْيَوْمِ
ve gününe
the Last"
ٱلْءَاخِرِۖ
ahiret
He said
قَالَ
(Rabbi) buyurdu ki
"And whoever
وَمَن
kimseyi
disbelieved
كَفَرَ
inkar eden
[then] I will grant him enjoyment
فَأُمَتِّعُهُۥ
onu geçindiririm
a little;
قَلِيلًا
az bir (süre)
then
ثُمَّ
sonra
I will force him
أَضْطَرُّهُۥٓ
onu mahkum ederim
to (the) punishment
إِلَىٰ عَذَابِ
azabına
(of) the Fire
ٱلنَّارِۖ
cehennem
and evil
وَبِئْسَ
ve ne kötü
(is) the destination
ٱلْمَصِيرُ
dönüş yeridir

veiẕ ḳâle ibrâhîmü rabbi-c`al hâẕâ beleden âminev verzuḳ ehlehû mine-ŝŝemerâti men âmene minhüm billâhi velyevmi-l'âḫir. ḳâle vemen kefera feümetti`uhû ḳalîlen ŝümme aḍṭarruhû ilâ `aẕâbi-nnâr. vebi'se-lmeṣîr. (al-Baq̈arah 2:126)

Diyanet Isleri:

İbrahim: "Rabbim! Burasını emin bir şehir kıl, halkından, Allah'a ve ahiret gününe inananları ürünlerle rızıklandır" demişti. Allah da: "İnkar edeni de az bir müddet geçindirir, sonra da onu ateşin azabına uğramak zorunda bırakırım, ne kötü sonuç" buyurmuştu.

English Sahih:

And [mention] when Abraham said, "My Lord, make this a secure city and provide its people with fruits – whoever of them believes in Allah and the Last Day." [Allah] said, "And whoever disbelieves – I will grant him enjoyment for a little; then I will force him to the punishment of the Fire, and wretched is the destination." ([2] Al-Baqarah : 126)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

O zaman İbrahim, Ya Rabbi dedi, bu şehri emniyetli bir yer et. Buradakilerden Allah'a ve son güne inananları meyvelarla rızıklandır. Allah, kafir olanı da bir müddet rızıklandıracağım da sonra zorla onu, ateşle azaba uğratacağım. Oraya gidiş, ne yaman bir sonuçtur, ne kötü bir gidiştir dedi.