Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّمَّا كَسَبُوْا ۗ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ   ( البقرة: ٢٠٢ )

Those -
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte
for them
لَهُمْ
onlara vardır
(is) a share
نَصِيبٌ
bir pay
of what they earned
مِّمَّا كَسَبُوا۟ۚ
kazandıklarından
and Allah
وَٱللَّهُ
Allah
(is) swift
سَرِيعُ
çabuk görendir
(in taking) account
ٱلْحِسَابِ
hesabı

ülâike lehüm neṣîbüm mimmâ kesebû. vellâhü serî`u-lḥisâb. (al-Baq̈arah 2:202)

Diyanet Isleri:

İşte onlara, kazançlarından ötürü karşılık vardır. Allah hesabı çabuk görür.

English Sahih:

Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account. ([2] Al-Baqarah : 202)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

İşte kazançlarından nasibi olanlar bunlardır. Allah'ın hesap görmesi de pek tezdir.