Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّمَّا كَسَبُوْا ۗ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ   ( البقرة: ٢٠٢ )

Those -
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব লোক
for them
لَهُمْ
তাদের জন্য (রয়েছে)
(is) a share
نَصِيبٌ
অংশ (উভয় স্থানে)
of what
مِّمَّا
তা থেকে যা
they earned
كَسَبُوا۟ۚ
তারা অর্জন করেছে
and Allah
وَٱللَّهُ
আর আল্লাহ
(is) swift
سَرِيعُ
দ্রুত
(in taking) account
ٱلْحِسَابِ
হিসাব নিতে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এরাই সেই লোক, যাদের কৃতকার্যে তাদের প্রাপ্য অংশ রয়েছে এবং আল্লাহ সত্বর হিসাবগ্রহণকারী।

English Sahih:

Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা যা অর্জন করেছে, তার প্রাপ্ত অংশ তাদেরই। বস্তুতঃ আল্লাহ হিসাব গ্রহণে অত্যন্ত তৎপর।