قَالَ فَمَا خَطْبُكَ يٰسَامِرِيُّ ( طه: ٩٥ )
He said
قَالَ
dedi ki
"Then what
فَمَا
nedir?
(is) your case
خَطْبُكَ
senin amacın
O Samiri?"
يَٰسَٰمِرِىُّ
Ey Samiri
ḳâle femâ ḫaṭbüke yâ sâmiriyy. (Ṭāʾ Hāʾ 20:95)
Diyanet Isleri:
Musa: "Ey Samiri! Ya senin yaptığın nedir?" dedi.
English Sahih:
[Moses] said, "And what is your case, O Samiri?" ([20] Taha : 95)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sen ne diye bu işi işledin ey Samiri dedi Musa.