Skip to main content

وَزَكَرِيَّآ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗ رَبِّ لَا تَذَرْنِيْ فَرْدًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْوٰرِثِيْنَ ۚ  ( الأنبياء: ٨٩ )

And Zakariya
وَزَكَرِيَّآ
ve Zekeriyya'yı da
when
إِذْ
hani
he called
نَادَىٰ
du'a etmişti
(to) his Lord
رَبَّهُۥ
Rabbine
"My Lord!
رَبِّ
Rabbim
(Do) not leave me
لَا تَذَرْنِى
beni bırakma
alone
فَرْدًا
tek başıma
while You
وَأَنتَ
ve sen
(are) [the] Best
خَيْرُ
en iyisisin
(of) the inheritors"
ٱلْوَٰرِثِينَ
varislerin

vezekeriyyâ iẕ nâdâ rabbehû rabbi lâ teẕernî ferdev veente ḫayru-lvâriŝîn. (al-ʾAnbiyāʾ 21:89)

Diyanet Isleri:

Zekeriya da: "Rabbim! Beni tek Başıma bırakma, Sen varislerin en hayırlısısın" diye nida etmişti.

English Sahih:

And [mention] Zechariah, when he called to his Lord, "My Lord, do not leave me alone [with no heir], while You are the best of inheritors." ([21] Al-Anbya : 89)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve hani Zekeriyya da Rabbine nida etmiş ve Rabbim demişti, beni yalnız bırakma ve sensin mirasçıların en hayırlısı.