Skip to main content

وَاِنْ يَّكُنْ لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوْٓا اِلَيْهِ مُذْعِنِيْنَ  ( النور: ٤٩ )

But if
وَإِن
ve eğer
is
يَكُن
olursa
with them
لَّهُمُ
kendi lehlerine
the truth
ٱلْحَقُّ
hüküm
they come
يَأْتُوٓا۟
gelirler
to him
إِلَيْهِ
ona
(as) promptly obedient
مُذْعِنِينَ
ita'at ederek

veiy yekül lehümü-lḥaḳḳu ye'tû ileyhi müẕ`inîn. (an-Nūr 24:49)

Diyanet Isleri:

Ama hak kendilerinden tarafa ise, itaatle koşa koşa gelirler.

English Sahih:

But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience. ([24] An-Nur : 49)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Fakat hak kendilerindeyse ona koşakoşa gelirler.