«Sen, dediler, ancak (hızlı) büyülenmişlerdensin»!
12 İbni Kesir
Dediler ki: Şüphesiz sen, ancak büyülenmişlerdensin.
13 İskender Ali Mihr
“Sen, sadece büyülenenlerdensin.” dediler.
14 Muhammed Esed
(Salih´in kavmi:) "Sen mutlaka büyülenmiş birisin!" dediler.
15 Muslim Shahin
Dediler ki: Sen, olsa olsa iyice büyülenmiş birisin!
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Dediler ki: «Şüphe yok sen çok büyülenmişlerdensin.»
17 Rowwad Translation Center
Dediler ki: “Sen muhakkak aşırı bir şekilde büyülenmişlerdensin.
18 Şaban Piriş
-Sen, ancak büyülenmiş birisin, dediler.
19 Shaban Britch
Sen, ancak büyülenmiş birisin, dediler.
20 Suat Yıldırım
“Sen” dediler, “bir sihirin etkisine kapılmışlardan birisin. Hem bize hiçbir üstünlüğün yok, bizim gibi bir insansın. Yok eğer böyle değil de, iddianda doğru isen mûcize göster bize!”
21 Süleyman Ateş
Dediler: Sen, iyice büyülenmişlerdensin."
22 Tefhim-ul Kuran
Dediler ki: «Sen ancak büyülenmişlerdensin.»
23 Yaşar Nuri Öztürk
Dediler: "Sen, adamakıllı büyülenmişsin."
القرآن الكريم - الشعراء٢٦ :١٥٣ Asy-Syu'ara' 26:153