Skip to main content

نَزَلَ بِهِ الرُّوْحُ الْاَمِيْنُ ۙ   ( الشعراء: ١٩٣ )

Has brought it down
نَزَلَ
indirdi
Has brought it down
بِهِ
onu
the Spirit
ٱلرُّوحُ
Ruhu'(l-Emin)
[the] Trustworthy
ٱلْأَمِينُ
(Ruhu')l-Emin

nezele bihi-rrûḥu-l'emîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:193)

Diyanet Isleri:

Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir.

English Sahih:

The Trustworthy Spirit [i.e., Gabriel] has brought it down. ([26] Ash-Shu'ara : 193)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

RuhülEmin indirmiştir onu.