Skip to main content

عَلٰى قَلْبِكَ لِتَكُوْنَ مِنَ الْمُنْذِرِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٩٤ )

Upon your heart
عَلَىٰ قَلْبِكَ
senin kalbine
that you may be
لِتَكُونَ
olman için
of the warners
مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ
uyarıcılardan

`alâ ḳalbike litekûne mine-lmünẕirîn. (aš-Šuʿarāʾ 26:194)

Diyanet Isleri:

Apaçık Arap diliyle, uyaranlardan olman için onu Cebrail senin kalbine indirmiştir.

English Sahih:

Upon your heart, [O Muhammad] – that you may be of the warners. ([26] Ash-Shu'ara : 194)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Senin gönlüne, korkutanlardan olasın diye.