Skip to main content

وَمَا مِنْ غَاۤىِٕبَةٍ فِى السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِ اِلَّا فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ   ( النمل: ٧٥ )

And not (is)
وَمَا
ve yoktur
any (thing)
مِنْ
hiçbir şey
hidden
غَآئِبَةٍ
gizli
in the heavens
فِى ٱلسَّمَآءِ
gökte
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
ve yerde
but
إِلَّا
olmayan
(is) in a Record
فِى كِتَٰبٍ
Kitapta
clear
مُّبِينٍ
apaçık

vemâ min gâibetin fi-ssemâi vel'arḍi illâ fî kitâbim mübîn. (an-Naml 27:75)

Diyanet Isleri:

Gökte ve yerde gizli hiçbir şey yoktur ki apaçık bir kitapta olmasın.

English Sahih:

And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register. ([27] An-Naml : 75)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Gökte ve yeryüzünde hiçbir gizli şey yoktur ki apaçık kitapta tespit edilmemiş olsun.