وَيَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ يُبْلِسُ الْمُجْرِمُوْنَ ( الروم: ١٢ )
And (the) Day
وَيَوْمَ
ve gün
will (be) established
تَقُومُ
başladığı
will (be in) despair
يُبْلِسُ
susarlar
the criminals
ٱلْمُجْرِمُونَ
suçlular
veyevme teḳûmü-ssâ`atü yüblisü-lmücrimûn. (ar-Rūm 30:12)
Diyanet Isleri:
Kıyamet koptuğu gün suçlular umutsuz kalıverirler.
English Sahih:
And the Day the Hour appears the criminals will be in despair. ([30] Ar-Rum : 12)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve kıyametin koptuğu gün, suçlular, rahmetten meyus olurlar.
2 Adem Uğur
Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
3 Ali Bulaç
Kıyamet-saatinin kopacağı gün, suçlu-günahkarlar umutsuzca yıkılırlar.
4 Ali Fikri Yavuz
Kıyamet koptuğu gün, günahkârlar (hayretler içinde) ümidlerini kesib susarlar.
5 Celal Yıldırım
Kıyamet saati gelip çattığı gün suçlu günahkârlar umutsuz olurlar.
6 Diyanet Vakfı
Kıyametin kopacağı gün, günahkarlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
7 Edip Yüksel
Saatin gerçekleştiği gün suçlular şoke olurlar.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Kıyamet saatinin gelip çattığı gün suçlular, her ümidi keserler.
9 Fizilal-il Kuran
Kıyamet kopacağı gün suçlular ümitsizlik içinde susarlar.
10 Gültekin Onan
Kıyamet saatinin kopacağı gün, suçlu günahkarlar umutsuzca yıkılırlar.
11 Hasan Basri Çantay
Kıyametin kopacağı gün günahkârlar (huccetden ümîdlerini keserek) susacak (lar) dır.
12 İbni Kesir
Kıyametin kopacağı gün, suçlular susacaklardır.
13 İskender Ali Mihr
Ve o saatin (kıyâmetin) vuku bulduğu (koptuğu) gün, mücrimler cennetten ümitlerini keserler.
14 Muhammed Esed
Ve Son Saat gelip çattığında günaha saplanmış olanlar hayal kırıklığına uğrayacaklardır:
15 Muslim Shahin
Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar (ümitsizlik içinde) susacaklardır.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Ve o gün ki, Kıyamet kopar, günahkârlar susup duracaklardır.
17 Rowwad Translation Center
Kıyametin kopacağı gün, suçlu günahkârlar umutsuz kesilirler.
18 Şaban Piriş
Kıyametin koptuğu gün, suçlular susup kalacaklardır.
19 Shaban Britch
Kıyametin koptuğu gün, suçlular ümitsizlik içinde susup kalacaklardır.
20 Suat Yıldırım
Kıyamet koptuğu gün, o suçlu kâfirler ümitlerini tamamen kesip susarlar.
21 Süleyman Ateş
(Duruşma) Sa'at(i) başladığı gün, suçlular (umutsuzluk içinde) susarlar.
22 Tefhim-ul Kuran
Kıyamet saatinin kopacağı gün, suçlu günahkârlar umutsuzca yıkılırlar.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Kıyametin kopacağı gün, günahkârlar sus-pus olacaklardır.
- القرآن الكريم - الروم٣٠ :١٢
Ar-Rum 30:12