اِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَۙ ( يس: ٣ )
Indeed you
إِنَّكَ
kuşkusuz sen
(are) among the Messengers
لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
gönderilmiş elçilerdensin
inneke lemine-lmürselîn. (Yāʾ Sīn 36:3)
Diyanet Isleri:
Kuran'ı Hakim'e and olsun ki, sen doğru yol üzere gönderilmiş peygamberlerdensin.
English Sahih:
Indeed you, [O Muhammad], are from among the messengers, ([36] Ya-Sin : 3)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki sen, gönderilenlerdensin.