فَاَقْبَلُوْٓا اِلَيْهِ يَزِفُّوْنَ ( الصافات: ٩٤ )
Then they advanced
فَأَقْبَلُوٓا۟
hemen gittiler
towards him
إِلَيْهِ
ona
hastening
يَزِفُّونَ
koşarak
feaḳbelû ileyhi yeziffûn. (aṣ-Ṣāffāt 37:94)
Diyanet Isleri:
Bunun üzerine putperestler koşarak ona geldiler.
English Sahih:
Then they [i.e., the people] came toward him, hastening. ([37] As-Saffat : 94)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Derken koşakoşa yanına gelmişlerdi.