Denizde yüce dağlar gibi gemilerin yürümesi O'nun varlığının delillerindendir.
English Sahih:
And of His signs are the ships in the sea, like mountains. ([42] Ash-Shuraa : 32)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve onun delillerindendir denizde akıp giden yüce dağlar gibi gemiler.
2 Adem Uğur
Denizde dağlar gibi akıp gidenler (gemiler) de O´nun (varlığının) delillerindendir.
3 Ali Bulaç
Denizde yüksek dağlar gibi seyreden gemiler O'nun ayetlerindendir.
4 Ali Fikri Yavuz
Denizde dağlar gibi hareket edip giden gemiler yine O’nun (kudretinin) alâmetlerindendir.
5 Celal Yıldırım
O´nun (varlığına, birliğine delâlet eden) belgelerden biri de, denizde dağlar gibi yüzen gemilerdir.
6 Diyanet Vakfı
Denizde dağlar gibi akıp gidenler (gemiler) de O'nun (varlığının) delillerindendir.
7 Edip Yüksel
Okyanusta dağlar gibi akıp giden gemiler de O'nun ayetlerindendir.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Denizlerde yüce dağlar gibi gemilerin yürümesi de O'nun kudretinin delillerindendir.
9 Fizilal-il Kuran
Denizde dağlar gibi akıp giden gemiler de O´nun ayetlerindendir.
10 Gültekin Onan
Denizde yüksek dağlar gibi seyreden gemiler O´nun ayetlerindendir.
11 Hasan Basri Çantay
Denizde dağlar gibi akıb giden gemiler de Onun âyetlerindendir.
12 İbni Kesir
Denizde dağlar gibi akıp giden gemiler de O´nun ayetlerindendir.
13 İskender Ali Mihr
Ve denizde yüksek dağlar gibi yüzen gemiler, O´nun (Allah´ın) âyetlerindendir.
14 Muhammed Esed
Denizler üzerinde, dağlar(ın salınıp durması) gibi akıp giden gemiler de O´nun işaretlerindendir:
15 Muslim Shahin
Denizde dağlar gibi akıp gidenler (gemiler) de O'nun (varlığının) delillerindendir.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Ve O´nun âyetlerindendir denizde dağlar gibi cereyan eden gemiler.
17 Rowwad Translation Center
Deniz de dağlar gibi gemilerin akıp gitmesi onun ayetlerindendir.
18 Şaban Piriş
Denizde dağlar gibi gemilerin akıp gitmesi onun ayetlerindendir.
19 Shaban Britch
Deniz de dağlar gibi gemilerin akıp gitmesi onun ayetlerindendir.
20 Suat Yıldırım
Denizlerde dağlar gibi akıp giden gemiler de O'nun kudretinin ve hikmetinin delillerindendir. Eğer O dilerse rüzgârı durdurur, gemiler de denizin üstünde durakalır. Elbette bunda sabrı ve şükrü bol olanlar için alacak ibretler vardır.Yahut işledikleri günahlar sebebiyle o gemileri batırır, günahların birçoğunu da affeder.Böyle yapmasının bir sebebi de, âyetlerimiz hakkında tartışanların kaçacak bir yerleri olmadığını onlara bildirmektir.
21 Süleyman Ateş
Denizde dağlar gibi akıp giden(gemi)ler O'nun ayetlerindendir.
22 Tefhim-ul Kuran
Denizde yüksek dağlar gibi seyretmekte olan gemiler O´nun ayetlerindendir.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Denizde o dağlar gibi akıp giden gemiler de O'nun ayetlerindendir.