Skip to main content

قُلْ لِّلْمُخَلَّفِيْنَ مِنَ الْاَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ اِلٰى قَوْمٍ اُولِيْ بَأْسٍ شَدِيْدٍ تُقَاتِلُوْنَهُمْ اَوْ يُسْلِمُوْنَ ۚ فَاِنْ تُطِيْعُوْا يُؤْتِكُمُ اللّٰهُ اَجْرًا حَسَنًا ۚ وَاِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِّنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا   ( الفتح: ١٦ )

Say
قُل
de ki
to those who remained behind
لِّلْمُخَلَّفِينَ
geride kalanlara
of the Bedouins
مِنَ ٱلْأَعْرَابِ
dan
"You will be called
سَتُدْعَوْنَ
siz yakında da'vet edileceksiniz
to
إِلَىٰ
karşı
a people
قَوْمٍ
bir kavme
possessors of military might
أُو۟لِى
sahibi
possessors of military might
بَأْسٍ
güç
great
شَدِيدٍ
çok kuvvetli
you will fight them
تُقَٰتِلُونَهُمْ
onlarla savaşırsınız
or
أَوْ
yahut
they will submit
يُسْلِمُونَۖ
(onlar) müslüman olurlar
Then if
فَإِن
eğer
you obey
تُطِيعُوا۟
ita'at ederseniz
Allah will give you
يُؤْتِكُمُ
size verir
Allah will give you
ٱللَّهُ
Allah
a reward
أَجْرًا
bir mükafat
good
حَسَنًاۖ
güzel
but if
وَإِن
ve eğer
you turn away
تَتَوَلَّوْا۟
dönerseniz
as
كَمَا
gibi
you turned away
تَوَلَّيْتُم
döndüğünüz
before before
مِّن قَبْلُ
önceden
He will punish you
يُعَذِّبْكُمْ
size azabeder
(with) a punishment
عَذَابًا
bir azapla
painful"
أَلِيمًا
acıklı

ḳul lilmüḫallefîne mine-l'a`râbi setüd`avne ilâ ḳavmin ülî be'sin şedîdin tüḳâtilûnehüm ev yüslimûn. fein tüṭî`û yü'tikümü-llâhü ecran ḥasenâ. vein tetevellev kemâ tevelleytüm min ḳablü yü`aẕẕibküm `aẕâben elîmâ. (al-Fatḥ 48:16)

Diyanet Isleri:

Bedevilerden geri kalmış olanlara de ki: "güçlü kuvvetli bir millete karşı, onlar müslüman olana kadar savaşmaya çağrılacaksanız; eğer itaat ederseniz Allah size güzel ecir verir, ama daha önce döndüğünüz gibi yine dönecek olursanız sizi can yakan bir azaba uğratır."

English Sahih:

Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face] a people of great military might; you may fight them, or they will submit. So if you obey, Allah will give you a good reward; but if you turn away as you turned away before, He will punish you with a painful punishment." ([48] Al-Fath : 16)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Bedevilerden, geride kalanlara de ki: Yakında çok savaşkan ve kuvvetli bir toplulukla savaşa çağrılacaksınız; onlarla sonuna dek savaşacaksınız, yahut da Müslüman olacak onlar; artık itaat ederseniz Allah, size güzelim bir mükafat verir ve fakat evvelce döndüğünüz gibi gene dönerseniz sizi elemli bir azapla azaplandırır.