وَفِى الْاَرْضِ اٰيٰتٌ لِّلْمُوْقِنِيْنَۙ ( الذاريات: ٢٠ )
And in
وَفِى
ve vardır
the earth
ٱلْأَرْضِ
yeryüzünde
(are) signs
ءَايَٰتٌ
nice ibretler
for those who are certain
لِّلْمُوقِنِينَ
kesin inanacaklar için
vefi-l'arḍi âyâtül lilmûḳinîn. (aḏ-Ḏāriyāt 51:20)
Diyanet Isleri:
Kesin olarak inananlara, yeryüzünde ve kendi içinizde Allah'ın varlığına nice deliller vardır; görmez misiniz?
English Sahih:
And on the earth are signs for the certain [in faith] ([51] Adh-Dhariyat : 20)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve yeryüzünde deliller var iyideniyiye inanmış olanlara.