نِّعْمَةً مِّنْ عِنْدِنَاۗ كَذٰلِكَ نَجْزِيْ مَنْ شَكَرَ ( القمر: ٣٥ )
(As) a favor
نِّعْمَةً
bir ni'met olarak
from Us
مِّنْ عِندِنَاۚ
katımızdan
Thus
كَذَٰلِكَ
böyle
We reward
نَجْزِى
biz mükafatlandırırız
(one) who
مَن
kimseyi
(is) grateful
شَكَرَ
şükreden
ni`metem min `indinâ. keẕâlike neczî men şekera. (al-Q̈amar 54:35)
Diyanet Isleri:
Biz de üzerlerine taş yağdıran bir rüzgar gönderdik. Ancak, Lut'un taraftarlarını, katımızdan bir nimet olarak seher vakti kurtardık. Şükredene işte böyle mükafat veririz.
English Sahih:
As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful. ([54] Al-Qamar : 35)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Katımızdan bir nimet olarak; işte böyle mükafatlandırırız şükredeni.