Skip to main content

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ اِلٰى شَيْءٍ نُّكُرٍۙ   ( القمر: ٦ )

So turn away
فَتَوَلَّ
öyleyse sen de yüz çevir
from them
عَنْهُمْۘ
onlardan
(The) Day
يَوْمَ
gün
will call
يَدْعُ
çağıracağı
the caller
ٱلدَّاعِ
çağırıcının
to a thing
إِلَىٰ شَىْءٍ
bir şeye
terrible
نُّكُرٍ
görülmemiş tanınmamış

fetevelle `anhüm. yevme yed`u-ddâ`i ilâ şey'in nükür. (al-Q̈amar 54:6)

Diyanet Isleri:

Öyleyse onlardan yüz çevir; çağıran, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün;

English Sahih:

So leave them, [O Muhammad]. The Day the Caller calls to something forbidding, ([54] Al-Qamar : 6)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık yüz çevir onlardan; o gün çağıran, hoşlanılmayan birşeye çağırır.