مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ ( الرحمن: ٧٦ )
Reclining
مُتَّكِـِٔينَ
yaslanırlar
on
عَلَىٰ
üzerine
cushions
رَفْرَفٍ
yastıklar
green
خُضْرٍ
yeşil
and carpets
وَعَبْقَرِىٍّ
ve döşeklere
beautiful
حِسَانٍ
harikulade güzel
müttekiîne `alâ rafrafin ḫuḍriv ve`abḳariyyin ḥisân. (ar-Raḥmān 55:76)
Diyanet Isleri:
Cennetlikler orada yeşil yastıklara ve harikulade işlemeli döşeklere yaslanırlar.
English Sahih:
Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. ([55] Ar-Rahman : 76)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Yeşil ipeklilerle düşenmiş sedirlere ve güzelim döşemelere yaslanırlar.