وَثُلَّةٌ مِّنَ الْاٰخِرِيْنَۗ ( الواقعة: ٤٠ )
And a company
وَثُلَّةٌ
bir bölümü de
of the later people
مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
sonrakilerdendir
veŝülletüm mine-l'âḫirîn. (al-Wāqiʿah 56:40)
Diyanet Isleri:
Bunların bir kısmı eski ümmetlerden, bir kısmı da sonrakilerdendir.
English Sahih:
And a company of the later peoples. ([56] Al-Waqi'ah : 40)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve sonra gelenlerden de birçok topluluk.
2 Adem Uğur
Birçoğu da sonrakilerdendir.
3 Ali Bulaç
Birçoğu da sonrakilerdendir.
4 Ali Fikri Yavuz
Bir çoğu da sonraki (ahir zaman peygamberine bağlı) ümmetlerdendir.
5 Celal Yıldırım
(39-40) Bunlar öncekilerden bir büyük cemaattir, sonrakilerden de büyük bir cemaat.
6 Diyanet Vakfı
Birçoğu da sonrakilerdendir.
7 Edip Yüksel
Onların bir çoğu da sonraki nesillerdendir.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Bir çoğu da sonrakilerdendir.
9 Fizilal-il Kuran
Bazıları da sonrakilerdendir.
10 Gültekin Onan
Birçoğu da sonrakilerdendir.
11 Hasan Basri Çantay
bir çok (u) da sonraki (ümmet) lerdendir.
12 İbni Kesir
Bir çoğu da sonrakilerdendir.
13 İskender Ali Mihr
Ve de sonrakilerden bir ümmettir.
14 Muhammed Esed
bir kısmı da sonraki zamanlardan.
15 Muslim Shahin
Birçoğu da sonrakilerdendir.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(38-40) Ashâb-ı yemin için (böyle inşa edilmişlerdir). (O Ashâb-ı Yemîn) Evvelkilerden bir cemaattir. Ve sonrakilerden bir cemaattir.
17 Rowwad Translation Center
Bir çoğu da sonrakilerdendir.
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
20 Suat Yıldırım
Birçoğu önceki ümmetlerden, birçoğu da sonrakilerden.
21 Süleyman Ateş
Bir bölümü de sonrakilerdendir.
22 Tefhim-ul Kuran
Birçoğu da sonrakilerdendir.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Bir bölümü de sonrakilerden.
- القرآن الكريم - الواقعة٥٦ :٤٠
Al-Waqi'ah 56:40