Skip to main content

لِلْفُقَرَاۤءِ الْمُهٰجِرِيْنَ الَّذِيْنَ اُخْرِجُوْا مِنْ دِيَارِهِمْ وَاَمْوَالِهِمْ يَبْتَغُوْنَ فَضْلًا مِّنَ اللّٰهِ وَرِضْوَانًا وَّيَنْصُرُوْنَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ ۗ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الصّٰدِقُوْنَۚ   ( الحشر: ٨ )

For the poor
لِلْفُقَرَآءِ
fakirler içindir
emigrants
ٱلْمُهَٰجِرِينَ
hicret eden
those who were expelled
ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟
çıkarılan
from their homes
مِن دِيَٰرِهِمْ
yurtlarından
and their properties
وَأَمْوَٰلِهِمْ
ve mallarından
seeking
يَبْتَغُونَ
ararlar
bounty
فَضْلًا
bir lutuf
from Allah
مِّنَ ٱللَّهِ
Allahdan
and pleasure
وَرِضْوَٰنًا
ve rızasını
and helping
وَيَنصُرُونَ
ve yardım ederler
Allah
ٱللَّهَ
Allah'a
and His Messenger
وَرَسُولَهُۥٓۚ
ve Elçisine
Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte
they
هُمُ
onlardır
(are) the truthful
ٱلصَّٰدِقُونَ
doğru olanlar

lilfüḳarâi-lmühâcirîne-lleẕîne uḫricû min diyârihim veemvâlihim yebtegûne faḍlem mine-llâhi veriḍvânev veyenṣurûne-llâhe verasûleh. ülâike hümu-ṣṣâdiḳûn. (al-Ḥašr 59:8)

Diyanet Isleri:

Allah'ın verdiği bu ganimet malları bilhassa; yurtlarından ve mallarından edilmiş olan, Allah'tan bir lütuf ve rıza dileyen, Allah'ın dinine ve Peygamberine yardım eden muhacir fakirlerindir. İşte doğru olanlar bunlardır.

English Sahih:

For the poor emigrants who were expelled from their homes and their properties, seeking bounty from Allah and [His] approval and supporting [the cause of] Allah and His Messenger, [there is also a share]. Those are the truthful. ([59] Al-Hashr : 8)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

O mallar, yurtlarından göçenlerin yoksullarına aittir; onlar, ülkelerinden çıkarılmışlar, mallarından ayrılmışlar, Allah'tan ancak bir lütuf ve razılık dileyegelmişlerdir ve Allah'a ve Peygamberine yardım etmişlerdir; onlardır gerçeklerin ta kendileri.