يَأْتُوْكَ بِكُلِّ سٰحِرٍ عَلِيْمٍ ( الأعراف: ١١٢ )
They (will) bring to you
يَأْتُوكَ
sana getirsinler
[with] every
بِكُلِّ
bütün
magician"
سَٰحِرٍ
büyücüleri
learned"
عَلِيمٍ
bilgili
ye'tûke bikülli sâḥirin `alîm. (al-ʾAʿrāf 7:112)
Diyanet Isleri:
"Onu ve kardeşini eğle; şehirlere toplayıcılar gönder, bütün bilgin sihirbazları sana getirsinler" dediler.
English Sahih:
Who will bring you every learned magician." ([7] Al-A'raf : 112)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ne kadar bilgili büyücü varsa hepsini tapına getirsinler.