وَّالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ ( المعارج: ٢٩ )
And those who
وَٱلَّذِينَ
ve
[they]
هُمْ
onlar
their modesty
لِفُرُوجِهِمْ
ırzlarını
(are) guardians
حَٰفِظُونَ
korurlar
velleẕîne hüm lifürûcihim ḥâfiżûn. (al-Maʿārij 70:29)
Diyanet Isleri:
Eşleri ve cariyeleri dışında, mahrem yerlerini herkesten koruyanlar, doğrusu bunlar yerilmezler.
English Sahih:
And those who guard their private parts ([70] Al-Ma'arij : 29)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve öyle kişilerdir onlar ki ırzlarını korurlar.