Skip to main content

اُولٰۤىِٕكَ فِيْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَ ۗ ࣖ  ( المعارج: ٣٥ )

Those
أُو۟لَٰٓئِكَ
işte onlar
(will be) in Gardens
فِى جَنَّٰتٍ
cennetlerde
honored
مُّكْرَمُونَ
ağırlanırlar

ülâike fî cennâtim mükramûn. (al-Maʿārij 70:35)

Diyanet Isleri:

İşte onlar, cennetlerde ikram olunacak kimselerdir.

English Sahih:

They will be in gardens, honored. ([70] Al-Ma'arij : 35)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

İşte onlardır cennetlerde ağırlananlar.