وَقِيْلَ مَنْ ۜرَاقٍۙ ( القيامة: ٢٧ )
And it is said
وَقِيلَ
ve denir
"Who
مَنْۜ
kim?
(will) cure?"
رَاقٍ
efsun yapar
veḳîle men râḳ. (al-Q̈iyamah 75:27)
Diyanet Isleri:
Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.
English Sahih:
And it is said, "Who will cure [him]?" ([75] Al-Qiyamah : 27)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve bir okuyup üfleyen yok mu denince.