وَخَسَفَ الْقَمَرُۙ ( القيامة: ٨ )
And becomes dark
وَخَسَفَ
ve tutulduğu
veḫasefe-lḳamer. (al-Q̈iyamah 75:8)
Diyanet Isleri:
Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.
English Sahih:
And the moon darkens. ([75] Al-Qiyamah : 8)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
2 Adem Uğur
3 Ali Bulaç
4 Ali Fikri Yavuz
5 Celal Yıldırım
6 Diyanet Vakfı
7 Edip Yüksel
8 Elmalılı Hamdi Yazır
9 Fizilal-il Kuran
10 Gültekin Onan
11 Hasan Basri Çantay
(7-8-9) İşte göz (hayret ve dehşetle) kamaşdığı, ay tutul (ub karardığı, güneşle ay bir araya getirildiği zaman,
12 İbni Kesir
13 İskender Ali Mihr
14 Muhammed Esed
ve ay karanlığa gömüldüğünde,
15 Muslim Shahin
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(8-9) Ve ay tutulmuş olur. Ve güneş ile ay toplatılmış bulunur.
17 Rowwad Translation Center
18 Şaban Piriş
19 Shaban Britch
20 Suat Yıldırım
Ayın ışığının büsbütün gittiği,
21 Süleyman Ateş
22 Tefhim-ul Kuran
23 Yaşar Nuri Öztürk
- القرآن الكريم - القيامة٧٥ :٨
Al-Qiyamah 75:8