Skip to main content

اِنَّا نَخَافُ مِنْ رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوْسًا قَمْطَرِيْرًا   ( الانسان: ١٠ )

Indeed we
إِنَّا
çünkü biz
fear
نَخَافُ
korkarız
from our Lord
مِن رَّبِّنَا
Rabbimizden
a Day -
يَوْمًا
bir günde
harsh
عَبُوسًا
suratsız
and distressful"
قَمْطَرِيرًا
çok katı

innâ neḫâfü mir rabbinâ yevmen `abûsen ḳamṭarîrâ. (al-ʾInsān 76:10)

Diyanet Isleri:

"Biz sizi ancak Allah rızası için doyuruyoruz, bir karşılık ve teşekkür beklemiyoruz. Doğrusu biz çok asık suratların bulunacağı bir günde Rabbimizden korkarız" derler.

English Sahih:

Indeed, We fear from our Lord a Day austere and distressful." ([76] Al-Insan : 10)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Şüphe yok ki biz, suratları astıran, azabı pek şiddetli olan gün, Rabbimizden korkarız.