وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَا۠ ( الانسان: ١٥ )
And will be circulated
وَيُطَافُ
ve dolaştırılır
among them
عَلَيْهِم
yanlarında
vessels
بِـَٔانِيَةٍ
kablar
of silver
مِّن فِضَّةٍ
gümüşten
and cups
وَأَكْوَابٍ
ve kupalar
that are
كَانَتْ
olan
(of) crystal
قَوَارِيرَا۠
billur
veyüṭâfü `aleyhim biâniyetim min fiḍḍativ veekvâbin kânet ḳavârîrâ. (al-ʾInsān 76:15)
Diyanet Isleri:
Çevrelerinde gümüş kaplar ve billur kaseler dolaştırılır.
English Sahih:
And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass], ([76] Al-Insan : 15)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve sunulur onlara gümüş kadehler ve sırça sağraklar.