اِنَّ هٰذِهٖ تَذْكِرَةٌ ۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ سَبِيْلًا ( الانسان: ٢٩ )
Indeed
إِنَّ
şüphesiz
this
هَٰذِهِۦ
bu
(is) a reminder
تَذْكِرَةٌۖ
bir öğüttür
so whoever
فَمَن
kimse
wills
شَآءَ
dileyen
let him take
ٱتَّخَذَ
tutar
to
إِلَىٰ
varan
his Lord
رَبِّهِۦ
Rabbine
a way
سَبِيلًا
yolu
inne hâẕihî teẕkirah. femen şâe-tteḫaẕe ilâ rabbihî sebîlâ. (al-ʾInsān 76:29)
Diyanet Isleri:
Bu sadece bir öğüttür; dileyen, Rabbine giden yolu tutar.
English Sahih:
Indeed, this is a reminder, so he who wills may take to his Lord a way. ([76] Al-Insan : 29)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki bu, bir öğüttür, artık kim dilerse Rabbine doğru, bir yol tutar.