فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ( التكوير: ٢٦ )
So where
فَأَيْنَ
o halde nereye?
are you going?
تَذْهَبُونَ
gidiyorsunuz
feeyne teẕhebûn. (at-Takwīr 81:26)
Diyanet Isleri:
Nereye gidiyorsunuz?
English Sahih:
So where are you going? ([81] At-Takwir : 26)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse?