ثُمَّ مَآ اَدْرٰىكَ مَا يَوْمُ الدِّيْنِۗ ( الإنفطار: ١٨ )
can make you know
أَدْرَىٰكَ
sana bildiren
(is the) Day
يَوْمُ
gününün
(of) the Judgment?
ٱلدِّينِ
ceza
ŝümme mâ edrâke mâ yevmü-ddîn. (al-ʾInfiṭār 82:18)
Diyanet Isleri:
Evet, din gününün ne olduğunu nereden bileceksin?
English Sahih:
Then, what can make you know what is the Day of Recompense? ([82] Al-Infitar : 18)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra gene de bilir misin nedir ceza günü?
2 Adem Uğur
Evet, bilir misin? Nedir acaba o ceza günü?
3 Ali Bulaç
Ve yine din gününü sana bildiren şey nedir?
4 Ali Fikri Yavuz
Evet, bildin mi nedir hesab günü?
5 Celal Yıldırım
Evet, yine din günü nedir bilir misin ?
6 Diyanet Vakfı
Evet, bilir misin? Nedir acaba o ceza günü?
7 Edip Yüksel
Evet, Din Gününün ne olduğunu bilir misin?
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Evet, bilir misin nedir acaba o ceza günü?
9 Fizilal-il Kuran
Hem din gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?
10 Gültekin Onan
Ve yine din gününü sana bildiren şey nedir?
11 Hasan Basri Çantay
O dîn günü nedir? Tekrar (bunu) sana hangi şey öğretdi?
12 İbni Kesir
Yine sen nereden bileceksin, din gününün ne olduğunu?
13 İskender Ali Mihr
Sonra (evet), dîn gününün ne olduğunu sana bildiren nedir?
14 Muhammed Esed
Ve bir kez daha: Hesap Günü nedir bilir misin?
15 Muslim Shahin
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Sonra ceza gününün ne olduğunu sana ne şey öğretmiş oldu?
17 Rowwad Translation Center
Ve yine hesap ve ceza gününün ne olduğunu sen ne bileceksin?
18 Şaban Piriş
Yine, Din gününün ne olduğunu Sana bildiren nedir?
19 Shaban Britch
Yine, hesap gününün ne olduğunu sana bildiren nedir?
20 Suat Yıldırım
Evet, bir daha söylüyorum: Din gününün ne olduğunu sen bilir misin?
21 Süleyman Ateş
Ve yine ceza gününün ne olduğunu sen nereden bileceksin?
22 Tefhim-ul Kuran
Ve yine din gününü sana bildiren şey nedir?
23 Yaşar Nuri Öztürk
Evet, din gününün ne olduğunu sana bildiren nedir?
- القرآن الكريم - الإنفطار٨٢ :١٨
Al-Infitar 82:18