Skip to main content

اَفَلَا يَنْظُرُوْنَ اِلَى الْاِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْۗ  ( الغاشية: ١٧ )

Then do not they look
أَفَلَا يَنظُرُونَ
bakmıyorlar mı?
at the camels
إِلَى ٱلْإِبِلِ
develere
how
كَيْفَ
nasıl
they are created?
خُلِقَتْ
yaratılmış

efelâ yenżurûne ile-l'ibili keyfe ḫuliḳat. (al-Ghāšiyah 88:17)

Diyanet Isleri:

Bu insanlar, devenin nasıl yaratıldığına, göğün nasıl yükseltildiğine, dağların nasıl dikildiğine, yerin nasıl yayıldığına bir bakmazlar mı?

English Sahih:

Then do they not look at the camels - how they are created? ([88] Al-Ghashiyah : 17)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Hala mı bakmazlar deveye, nasıl da yaratılmış?