Vadide kayaları kesip yontan Semud milletine, memleketlerde aşırı giden, oralarda bozgunculuğu artıran, sarsılmaz bir saltanat sahibi Firavun'a Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?
English Sahih:
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley? ([89] Al-Fajr : 9)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve vadileri oyan, kayaları kesen Semud'a.
2 Adem Uğur
O vadide kayaları yontan Semûd kavmine?
3 Ali Bulaç
Ve vadilerde kayaları oyup biçen Semud'a?
4 Ali Fikri Yavuz
(Nasıl azab etti) vadilerde kayaları oyan (ve böylece şehirler kuran) Semûd’a?
5 Celal Yıldırım
Vadide kayaları kesip yontan Semûd´a,
6 Diyanet Vakfı
O vadide kayaları yontan Semud kavmine?
7 Edip Yüksel
Vadideki kayaları oyan Semud'a?
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Vâdide kayaları yontan Semud kavmine?
9 Fizilal-il Kuran
Vadide kayaları oyarak evler yapan Semud kavmine?
10 Gültekin Onan
Ve vadilerde kayaları oyup biçen Semud´a?
11 Hasan Basri Çantay
Ve vaadî (ler) de kayaları oyan «Semuud» a,
12 İbni Kesir
Dağ yamacında kayaları oyan Semud kavmine?
13 İskender Ali Mihr
Ve vadilerde kayaları oyan Semud´a (kavmine).
14 Muhammed Esed
Ve vadide kayaları oymuş olan Semud (halkın)a?
15 Muslim Shahin
o vadide kayaları yontan Semûd kavmine,
16 Ömer Nasuhi Bilmen
(9-10) Vadide kayaları söküp oyan Semûd´e (nasıl yaptı?). Ve pek büyük sabit binalar sahibi olan Fir´avun´a da nasıl yaptı?
17 Rowwad Translation Center
Ve vadideki kayaları oyan Semûd kavmine.
18 Şaban Piriş
Ki vadide kayalar oyan Semud’a..
19 Shaban Britch
Ki vadide kayalar oyan Semud’a,
20 Suat Yıldırım
Beldeler içinde benzeri yaratılmamış ve yüksek binalarla dolu İrem şehrinde oturan Âd milletine. [69,6-10; 7,71-72; 41,15;53,50]Vâdideki kayaları oyup yontarak sağlam evler yapan Semud milletine [7,73-79; 11,61-68; 26, 141-158]Çadırlı ordugâhlar, piramitler sahibi Firavun'a, [7,103-141; 11,96-99; 43,46-56]Rabbinin ne yaptığını görmedin mi?