Skip to main content

يَّوْمَ يُحْمٰى عَلَيْهَا فِيْ نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكْوٰى بِهَا جِبَاهُهُمْ وَجُنُوْبُهُمْ وَظُهُوْرُهُمْۗ هٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِاَنْفُسِكُمْ فَذُوْقُوْا مَا كُنْتُمْ تَكْنِزُوْنَ   ( التوبة: ٣٥ )

(The) Day
يَوْمَ
O gün
it will be heated [on it]
يُحْمَىٰ
kızdırılır
it will be heated [on it]
عَلَيْهَا
üzerleri
in
فِى
içinde
the Fire
نَارِ
ateşi
(of) Hell
جَهَنَّمَ
cehennem
and will be branded
فَتُكْوَىٰ
dağlanır
with it
بِهَا
bunlarla
their foreheads
جِبَاهُهُمْ
onların alınları
and their flanks
وَجُنُوبُهُمْ
ve yanları
and their backs
وَظُهُورُهُمْۖ
ve sırtları
"This
هَٰذَا
(işte) budur
(is) what
مَا
şeyler
you hoarded
كَنَزْتُمْ
yığdıklarınız
for yourselves
لِأَنفُسِكُمْ
nefisleriniz için
so taste
فَذُوقُوا۟
o halde tadın
what
مَا
şeyleri
you used to
كُنتُمْ
olduğunuz
hoard"
تَكْنِزُونَ
yığıyor(lar)

yevme yuḥmâ `aleyhâ fî nâri cehenneme fetükvâ bihâ cibâhühüm vecünûbühüm veżuhûruhüm. hâẕâ mâ keneztüm lienfüsiküm feẕûḳû mâ küntüm teknizûn. (at-Tawbah 9:35)

Diyanet Isleri:

Bunlar cehennem ateşinde kızdırıldığı gün, alınları, böğürleri ve sırtları onlarla dağlanacak, "Bu, kendiniz için biriktirdiğinizdir; biriktirdiğinizi tadın" denecek.

English Sahih:

The Day when it will be heated in the fire of Hell and seared therewith will be their foreheads, their flanks, and their backs, [it will be said], "This is what you hoarded for yourselves, so taste what you used to hoard." ([9] At-Tawbah : 35)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

O gün, cehennem, o altını, gümüşü alevleyecek ve onlar, cehennem ateşinde kızdırılıp alınlarına, yanlarına, sırtlarına bastırılacak, onlarla dağlanacaklar ve işte bunlardır kendiniz için biriktirdiğiniz şeyler denecek, tadın biriktirdiklerinizin azabını.