Skip to main content

وَمَا مَنَعَهُمْ اَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقٰتُهُمْ اِلَّآ اَنَّهُمْ كَفَرُوْا بِاللّٰهِ وَبِرَسُوْلِهٖ وَلَا يَأْتُوْنَ الصَّلٰوةَ اِلَّا وَهُمْ كُسَالٰى وَلَا يُنْفِقُوْنَ اِلَّا وَهُمْ كٰرِهُوْنَ   ( التوبة: ٥٤ )

And not
وَمَا
ve
prevents them
مَنَعَهُمْ
engel olan
that is accepted
أَن تُقْبَلَ
kabul edilmesine
from them
مِنْهُمْ
kendilerinden
their contributions
نَفَقَٰتُهُمْ
sadakalarının
except
إِلَّآ
sadece şudur
that they
أَنَّهُمْ
onların
disbelieve
كَفَرُوا۟
inkar etmeleridir
in Allah
بِٱللَّهِ
Allah'ı
and in His Messenger
وَبِرَسُولِهِۦ
ve elçisini
and not
وَلَا
ve
they come
يَأْتُونَ
gelmemeleridir
(to) the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
namaza
except
إِلَّا
dışında
while they
وَهُمْ
onlar
(are) lazy
كُسَالَىٰ
üşene üşene
and not
وَلَا
ve
they spend
يُنفِقُونَ
sadaka vermemeleri
except
إِلَّا
dışında
while they
وَهُمْ
onlar
(are) unwilling
كَٰرِهُونَ
istemeye istemeye

vemâ mene`ahüm en tuḳbele minhüm nefeḳâtühüm illâ ennehüm keferû billâhi vebirasûlihî velâ ye'tûne-ṣṣalâte illâ vehüm küsâlâ velâ yünfiḳûne illâ vehüm kârihûn. (at-Tawbah 9:54)

Diyanet Isleri:

Verdiklerinin kabul olunmasına engel olan, Allah'ı ve Peygamberini inkar etmeleri, namaza tembel tembel gelmeleri, istemeye istemeye vermeleridir.

English Sahih:

And what prevents their expenditures from being accepted from them but that they have disbelieved in Allah and in His Messenger and that they come not to prayer except while they are lazy and that they do not spend except while they are unwilling. ([9] At-Tawbah : 54)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Mal harcayışlarının kabulüne mani olan da ancak onların Allah'ı ve Peygamberini inkar edip kafir oluşları, namazı, ancak üşene üşene kılışları ve zorla, istemeyerek Tanrı uğrunda mallarını verişleridir.