فَاِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْۙ ( الشرح: ٧ )
So when
فَإِذَا
zaman
you are free
فَرَغْتَ
boşaldığın (işin bitince)
then stand up
فَٱنصَبْ
(tekrar) başla
feiẕâ feragte fenṣab. (aš-Šarḥ 94:7)
Diyanet Isleri:
Öyleyse, bir işi bitirince diğerine giriş;
English Sahih:
So when you have finished [your duties], then stand up [for worship]. ([94] Ash-Sharh : 7)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık sen de ibadeti bitirince yorul.