Skip to main content

قُلْ هَلْ مِنْ شُرَكَاۤٮِٕكُمْ مَّنْ يَّهْدِىْۤ اِلَى الْحَـقِّۗ قُلِ اللّٰهُ يَهْدِىْ لِلْحَقِّۗ اَفَمَنْ يَّهْدِىْۤ اِلَى الْحَقِّ اَحَقُّ اَنْ يُّتَّبَعَ اَمَّنْ لَّا يَهِدِّىْۤ اِلَّاۤ اَنْ يُّهْدٰىۚ فَمَا لَكُمْۗ كَيْفَ تَحْكُمُوْنَ

qul
قُلْ
Say
کہہ دیجیے
hal
هَلْ
"Is (there)
کیا
min
مِن
of
میں سے (کوئی ایسا ہے)
shurakāikum
شُرَكَآئِكُم
your partners
تمہارے شریکوں
man
مَّن
(any) who
جو
yahdī
يَهْدِىٓ
guides
راہنمائی کرتا ہو
ilā
إِلَى
to
طرف
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّۚ
the truth?"
حق کی
quli
قُلِ
Say
کہہ دیجیے کہ
l-lahu
ٱللَّهُ
"Allah
اللہ
yahdī
يَهْدِى
guides
راہنمائی کرتا ہے
lil'ḥaqqi
لِلْحَقِّۗ
to the truth
حق کی طرف
afaman
أَفَمَن
Is then (he) who
کیا بھلا جو
yahdī
يَهْدِىٓ
guides
راہنمائی کرتا ہے
ilā
إِلَى
to
طرف
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
the truth
حق کی
aḥaqqu
أَحَقُّ
more worthy
زیادہ حقدار ہے
an
أَن
that
کہ
yuttabaʿa
يُتَّبَعَ
he should be followed
پیروی کیا جائے
amman
أَمَّن
or (he) who
یا جو
لَّا
(does) not
نہیں
yahiddī
يَهِدِّىٓ
guide
راہ پاتا
illā
إِلَّآ
unless
مگر
an
أَن
[that]
یہ کہ
yuh'dā
يُهْدَىٰۖ
he is guided?
راہنمائی کیا جائے
famā
فَمَا
Then what
تو کیا ہے
lakum
لَكُمْ
(is) for you
تم کو
kayfa
كَيْفَ
how
کیسے
taḥkumūna
تَحْكُمُونَ
you judge?"
تم فیصلے کرتے ہو

طاہر القادری:

آپ (ان سے دریافت) فرمائیے: کیا تمہارے (بنائے ہوئے) شریکوں میں سے کوئی ایسا ہے جو حق کی طرف رہنمائی کرسکے، آپ فرما دیجئے کہ اللہ ہی (دینِ) حق کی ہدایت فرماتا ہے، تو کیا جو کوئی حق کی طرف ہدایت کرے وہ زیادہ حق دار ہے کہ اس کی فرمانبرداری کی جائے یا وہ جو خود ہی راستہ نہیں پاتا مگر یہ کہ اسے راستہ دکھایا جائے (یعنی اسے اٹھا کر ایک جگہ سے دوسری جگہ پہنچایا جائے جیسے کفار اپنے بتوں کو حسبِ ضرورت اٹھا کر لے جاتے)، سو تمہیں کیا ہو گیا ہے، تم کیسے فیصلے کرتے ہو،

English Sahih:

Say, "Are there of your 'partners' any who guides to the truth?" Say, "Allah guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you – how do you judge?"

1 Abul A'ala Maududi

اِن سے پُوچھو تمہارے ٹھیرائے ہوئے شریکوں میں کوئی ایسا بھی ہے جو حق کی طرف رہنمائی کرتا ہو؟ کہو وہ صرف اللہ ہے جو حق کی طرف رہنمائی کرتا ہے پھر بھلا بتاؤ، جو حق کی طرف رہنمائی کرتا ہے وہ اِس کا زیادہ مستحق ہے کہ اس کی پیروی کی جائے یا وہ جو خود راہ نہیں پاتا اِلّا یہ کہ اس کی رہنمائی کی جائے؟ آخر تمہیں ہو کیا گیا ہے، کیسے اُلٹے الٹے فیصلے کرتے ہو؟